2015年9月8日星期二

山东一村庄自来水变蓝色 村民不敢喝"谈水色变"

2015-09-09 00:48:06 来源: 中国江苏网

 

现在很多农村都通上了自来水,吃水那是方便的很,可家住烟台福山区东厅街道西厅村村民这两天却吃惊的发现,自己家里流出来的自来水,竟然是蓝色。

 

福山区东厅街道办事处西厅村一位村民告诉山东广播电视台公共频道《民生直通车》记者,村里每天上午十点半准时供水。最近他们却发现,村里的自来水每天刚刚放出来的时候就是深蓝色的水,放一会儿就会变成浅蓝色,再多放一会儿才能恢复正常。

 

村民说:"村里现在有五六家是这个情况,再其他的不知道,也不知道是怎么回事。"这位村民说,西厅村的自来水井就在他家东面的果园里,与自来水井紧挨着的就是村边的一条河。

 

现在自来水变成了蓝色,他们不知道是不是跟河水有关系,村边的河水有没有被污染他们也不清楚。不过离他们村一公里左右有一个钼矿,矿上排下来的污水会不会流到河里而渗到地下水里,他们也说不准。

 

西厅村村委工作人员说:"以前钼矿放水我们找他了,他放完水以后开始发绿的。最近这段时间钼矿没有放水,环保局命令钼矿不准往下放水。"村委工作人员还表示,前一段时间村里还出钱化验过一次,可化验的那段时间刚好自来水并不发蓝,所以化验结果没有问题,可不曾想,化验完没多久这水又开始变蓝了。

 

上午十点半,自来水准时来了,这户村民将水龙头扭开后,记者看到,从自来水管流出来的水慢慢变蓝,颜色越来越深,流了一会后,这水就变成了正常的无色水了。

 

西厅村村委说:"我也找不出来这个水怎么回事,现在我们也没法吃这个井。我们找政府的意思是在村西头打个井,因为这水谁也不敢喝,含什么我们不知道。去化验要花不少钱,村里面没有钱,我们村里的井在河边上,这个井的水现在基本上是断定是渗水,就是河里的水渗进去了。"

时间轴:中国化工灾难大事记—中外对话

中外对话以天津大爆炸为鉴,回顾过去十年发生的重大环境灾难事故。

一系列危化品事故中,最近的一次发生在天津。事故发生以后,公众对化工厂安全标准的担忧日益增加。 图片来源:baidu

 

[新朋友]:点击图片上方 中外对话 关注

[老朋友]:点击右上角 ••• 分享到朋友圈

 

八月初,天津的一家化学品仓库发生了严重爆炸。此次事故是中国近些年来最严重的环境灾难之一。与此同时,中国公众对化工厂安全的担忧也日益增加。

 

上周末(822日),山东省发生的另外一起爆炸事故进一步凸显了中国工业设施事故防控所面临的挑战。目前,中国是世界上最大的化学品生产国和消费国;一方面中国希望增加化工产能,另一方面随着中产阶级的日益强大、环境意识的不断增加,二者之间产生了冲突。

 

20158月:中国东北部港口城市天津发生两起特大爆炸,事故造成158人死亡,其中94名为消防员。爆炸发生地点存放的剧毒化学物氰化钠远远高于安全水平。数百名愤怒的居民联合起来,抗议该危险化学品仓库监管不善,并且距居民区过近,有违国家相关规定。爆炸发生一周之后,中国反腐部门称将对中国安监局领导进行调查。

 

20154月:福建省漳州市古雷PX工厂发生爆炸,造成15人受伤;而两年之前,这家工厂曾发生过相似的事故,当地官员在2013年承诺该类事故将不会再次发生。由于公众对PX工厂十分不满,上海在6月末爆发了大规模民众抗议活动。

 

20148月:上海昆山的一家台湾汽车零件工厂发生火灾,火焰引燃金属粉末,进而引发爆炸,造成至少75人死亡,200人重伤。上海工作安全管理部门称其在此之前已经多次警告该工厂有可能发生爆炸,但均被忽视。

 

20144月:黄河兰州段(当地唯一饮用水来源)发生苯泄漏,造成居民两天之内无法使用饮用水。中国石油天然气集团公司(CNPC)的当地分公司同意就事故造成的空气、水源污染赔付兰州政府1亿元人民币(约1600万美元)。这些赔偿金将用来升级当地中石油分公司的排污系统,以防止污染物泄露到当地土壤和地下水层中,这在当时是中国工业事故中罚金最高的事故之一。

 

201311月:青岛原油管道发生爆炸,造成55人死亡和黄海石油泄露。中国国家安监局调查发现,这起事故的主要原因是石油管道布局不合理、维修保养不善、以及应急行动不力。中国石化公开道歉,并开除9名高管。

 

20136月:吉林一家家禽加工厂发生氨泄漏,进而引发大火,造成113人死亡。这家工厂没有设置任何紧急出口,大多数的逃生路线也被锁死。

 

20116月:中国东北部的渤海湾发生石油泄露,污染了5500平方公里的海域,是中国最严重的一起海洋环境灾难。相关部门将事故规模隐瞒了一个月,直到被媒体揭穿。该油田的联合运行商——康菲石油和中国海油被勒令设立两项基金,用来清除和赔偿该事故造成的破坏。渔民也向法庭提起诉讼,要求对收入损失进行补偿。

 

20107月:大连市附近发生爆炸,造成原油泄露。这在当时是中国最严重的一起石油环境灾难。官方调查发现,事故是因为一艘油轮违规操作,在卸载石油之后,向输油管道内灌注了含有强氧化剂的"脱硫化氢剂"。五年之后,中石油被起诉,要求其赔偿3200万美元,这是中国公益诉讼中金额最高的一桩诉讼案。

 

200511月:吉林的一家化工厂发生爆炸,将近100吨含有苯和硝基苯等剧毒化学物质的污染物泄露至松花江,造成哈尔滨(中国北方最大的城市之一)水源供应中断接近一周时间。调查结果表明,这家工厂缺少此类事故的应急方案,吉林当地环境部门也没有全面、准确地报告潜在的水源污染风险。中国国家环境保护总局(现环境保护部)局长解振华引咎辞职,并被指责在早期低估了灾难的规模。同年,在国家媒体对当地官员故意隐瞒泄露事故、拖延筹备工作、在哈尔滨引起恐慌等问题提出批评之后,吉林市的一市副市长自缢身亡。

 

翻译:Sherlock

 

伊泽贝尔·安南,中外对话实习生

 

The huge explosions at a chemical storage facility in Tianjin earlier this month was one of China's most serious environmental disasters in recent times – and came against the backdrop of growing concerns among the Chinese public about the safety of chemical plants.

 

Late last week, another explosion, this time in Shandong province, further underlined the challenge of preventing accidents at facilities in China. The country is by far the biggest producer and consumer of chemicals where the need for new capacity often clashes with the wishes of an increasingly emboldened and environmentally-aware middle class. 

 

2015 – August:  Two huge blasts in the northeastern port city of Tianjin kill 114 people including 21 firefighters. Levels of sodium cyanide, a highly toxic chemical stored at the site, remain many times over the safe limit.  Hundreds of angry residents have protested about lax oversight of the storage site and an apparent breach of rules on the distance between residential areas and chemical facilities. In the week after the blast, China's anti-graft watchdog said it will investigate the chief of China's State Administration of Work Safety.

 

2015 – April: An explosion ripped through the Gulei PX factory in Zhangzhou, Fujian province, leaving 15 injured, almost two years after a similar accident at the plant had prompted a local official to promise in 2013 that it would never happen again. Public unease about PX plants erupted into mass protests in Shanghai in late June.

 

2014  – August: A blast at a Taiwanese-owned car parts factory in Kunshan near Shanghai killed at least 75 and seriously injures 200 after a flame ignited metallic dust. The city's work safety regulator said it had warned the factory of the potential for an explosion several times, but it was ignored.

 

2014 – April:  A benzene leak into the Lanzhou section of the Yellow River – the only source of drinking water for the provincial capital – left residents without running water for two days. A subsidiary of China National Petroleum Corp (CNPC) has since agreed to pay the government of Lanzhou 100 million yuan (US$16 million) for incidents that polluted air and water in the city in the northwestern province of Gansu. The money will be used to upgrade the drainage system at the CNPC subsidiary to prevent any more leaks into the city's soil and water table, and at the time was one of the largest fines paid in China for an industrial accident.

 

2013 – November: An explosion at a pipeline in Qingdao killed 55 people and leaked crude oil into Yellow Sea. An investigation led by the State Administration of Work Safety found poor pipeline layout and maintenance, and an insufficient emergency response, was mainly responsible for the accident. Sinopec apologised publicly and nine senior executives were fired.

 

2013 – June: A huge fire sparked by an ammonia leak in a poultry plant in Jilin province killed 113. The factory had no emergency exit while most escape routes were locked.

 

2011 – June: An oil spill polluted 5,500 square kilometres of northeastern China's Bohai Bay, the worst marine environment disaster in China. The scale of the accident was covered up by the authorities for up to a month before Chinese press reports uncovered the scale of the damage.  The joint operators of the oilfield, ConocoPhillips and China National Offshore Oil Co, were ordered to establish two funds to clean up and compensate for any damages arising from the incidents. Fishermen went to court to file a lawsuit for financial losses.

 

2010 – July: A spill of crude oil following an explosion near Dalian was at that time one of China's worst oil-related environmental disasters. Official investigations found that the explosion was caused by improper injections of strongly oxidizing desulfurizer into the oil pipeline after an oil vessel had finished unloading its oil. PetroChina was sued US$32 million in one of nation's largest public interest lawsuits five years later.

 

2005 – Nov:  Supply of water to Harbin, one of northern China's biggest cities, was cut off for almost a week after explosions at a chemical plant in Jilin polluted the Songhua river with around 100 tonnes of pollutants containing highly-poisonous benzene and nitrobenzene. Investigators concluded that the plant had had no effective contingency plans for such accidents and Jilin environment officials had failed to report the potential water pollution risks comprehensively and accurately. The State Environmental Protection Administration (now the Ministry of Environmental Protection) minister Xie Zhenhua lost his job because of the spill, and was also blamed for initially underestimating the scale of the disaster. A vice mayor of Jilin city hanged himself that year after national media criticised city officials for deliberately covering up the spill, delaying preparations and causing panic in Harbin.

 

--------------------------------------

 

"中外对话"是世界上致力于环境问题的第一个完全双语网站,旨在发布高质量文章,提供双语信息,促进直接对话,为我们共同面临的环境挑战寻求解决方案。

 

欢迎关注同名微信公众平台:中外对话

今年1—7月 石家庄大气污染颗粒物仍居首位

稿件来源: 河北日报   发布时间:2015-09-07 16:45:13

  从石家庄环境监测中心获悉,按照各项污染物分担率评价,前7个月,颗粒物对石家庄市大气污染贡献率最大,其次为二氧化氮,臭氧排第三位。

  1-7月,PM10对石家庄市大气污染的分担率为35.8%,其中PM2.5的分担率为21.2%。二氧化氮的污染分担率为19.2%。臭氧的污染分担率为15.5%。一氧化碳的污染分担率为15%。二氧化硫的污染分担率为14.5%。(作者 段丽茜)

环保组织状告污染腾格里沙漠三企业

法制网记者 郄建荣

 

  位于腾格里沙漠内蒙古自治区区域的三家化工企业成为环保组织环境公益诉讼的被告。今天,中国生物多样性保护与绿色发展基金会(以下简称绿发会)向法制日报记者透露,96日,其已向内蒙古自治区阿拉善盟中级人民法院提起环境公益诉讼,请求法院判三家污染企业恢复生态环境或成立沙漠环境修复专项基金并委托具有资质的第三方进行修复。

 

  绿发会称,阿拉善盟中级人民法院立案庭已接收诉讼材料,表示将按规定时间通知结果。

 

  20149月,腾格里沙漠污染事件经媒体曝光后,引起全社会的广泛关注。绿发会认为,内蒙古渤亚化工有限公司(以下简称渤亚化工)、阿拉善左旗恒盛化工有限公司(以下简称恒盛化工)、内蒙古新亚化工有限公司(以下简称新亚化工)是造成腾格里沙漠污染的肇事企业之一。

 

  今年55日,环保部发布的关于腾格里沙漠地区环境污染问题挂牌督办的通知中,这3家企业均在挂牌督办之列。环保部在挂牌督办通知中说,新亚化工5台锅炉未经环评审批擅自建成投运3年;擅自将危险废物出售给无危险废物经营许可证的单位,未执行危险废物转移联单制度等。渤亚化工环保验收意见要求将精萘车间萘油及二萘酚蒸馏釜残外售给天津市西青区亿隆强防水材料厂回收利用,但对方没有危险废物经营许可证。恒盛化工4个项目未获得环评批复即开工建设。

 

  同时,三家企业相关责任人均涉嫌环境犯罪,或被取保候审,或被审查起诉。

 

  绿发会称,三家企业构成腾格里工业园区污染事件的主体。针对三家企业的污染行为,绿发会在公益诉讼起诉书中提出7项诉讼请求,其中包括请求法院判令三家企业对造成环境污染风险的危险予以消除;请求法院判令三家企业赔偿环境修复前生态功能损失;请求法院判令三家在全国性媒体上公开赔礼道歉;请求法院判令被告承担原告为维权而支出的鉴定费、差旅费、律师费等合理费用等。

 

  按照新环保法规定,依法在设区的市级以上人民政府民政部门登记;专门从事环境保护公益活动连续五年以上且无违法记录的社会组织可以提起环境公益诉讼。

 

  绿发会称其是国务院批准,民政部注册,中国科学技术协会主管全国性非营利的社会组织,完全符合新环保法的相关要求。

 

  据记者了解,此前,绿发会曾在甘肃、海南以及山东等地提起环境公益诉讼,特别是针对康菲石油污染事件,绿发会在青岛海事法院提起环境公益诉讼,且被法院受理。

 

  但是,就腾格里沙漠污染问题,今年813日,绿发会曾在宁夏自治区中卫中级人民法院对8家涉嫌污染腾格里沙漠的企业提起环境民事公益诉讼。宁夏中卫中级法院却以绿发会从事的生物多样性保护与绿色发展工作不属于环境保护公益活动为由,认为绿发会不是适格主体。绿发会表示,就主体资格问题,其已于827日向宁夏高院提起上诉。

 

  法制网北京97日讯